
No importa la educación, estudios, cultura
y sofisticación que pueda tener un cubano,
no puede evitar que en determinados momentos se
le escapen frases y palabras que lleva muy hondo
escondidas en el cerebro, en la sangre y en el
corazón, tales como:
“Al más pinto de la paloma / que uyuyo
es el tipo ese / está acoquinado / se formó
el titingó/ tiene una ñañara/
pa’ su escopeta / ese niño es jiribilla
/ parece un cocomacaco / aquí en el tibiri-tabara
/ ese es cacafuaca / allá va eso/ está
pasando más trabajo que un forro de catre/
no arrugues que no hay quien planche / quitate
que te tumbo”.
Y cosas como: “Chico, no jorobes más /
es un punto filipino / es carcañal de indigena
/ dale pirey / buche y pluma na’ma, eso eres tú
/ déjate de cancaneos y habla claro / es
retama de guayacol / hoy tiene el moño
virado, y en un final quiquiribu-mandinga”...
“Le chupa el rabo a la jutía / esa gente
me hicieron un fu / ese hijo mio es cagaíto
a mi / le parto la siquitrilla / ese está
turulato / le cayó carcoma / hay un run-run
/ pero a mi plin / chapéa bajito / le metieron
el cuchillo hasta donde dice collín”.
“Le ronca el merequetén / tiene la mollera
abierta / lo sabe hasta el pipisigayo / le sueno
un simbombazo / le dio la patá a la lata
/ yo no quiero tiqui-tiqui ni taca-taca / ese
es un socotroco / y es un marrullero / está
en la fuacata / en eso yo soy el papaupa”..
Y se nos escapa decir: “Es un esqueleto rumbero
/ es un simplón / se está comiendo
un cable / tiene un jipío / es un paquetero
/ está guillao / le tiró una ronconada.
/ esa es una fletera mala / ese es un curda /
chico, me estás sapeando / es un churriburri
/ está tullído / lo hizo de guilletén
/ es muy fulastre / le traquetea / tiene un empacho
/ le dio en la misma cocorotina / eso es más
viejo que andar a pie/ siooooo!”.
“Está tirando un majá / te queda
pintaíto / sambuyo suelta lo que no es
tuyo / se ñamaba/ con todos los hierros
/ es un picúo / fo que peste / ese es un
gallito qui-qui-ri-qui / está matungo /
ni ji ni ja / es una parguera / se la comió
/ está loquibambio”...
“A mi eso me es antiflogitinico y antiespasmodico
/ es un sopenco / es un sanguango / es un cazuelero
/ es un niño bitongo / lo voy a mangar
/ es un bobo de la yuca/ hazlo de Guillermón
Moncada / le sonó un sopapo / se están
dando tremendo mate/ solo le queda el casco y
la mala idea / le zumba el mango / le dio una
sirimba/ ese huevo quiere sal”...
“Tiene un chichón en la chola / dejate
de ñoñerías / es un postalita
/ le tiró una ronconada / se quedó
sin plumas y cacareando / es un fañoso
/ sigue con la misma matraquilla / se mató
como Chacumbele / se desguavinó / voló
como Matías Pérez/ es un masaboba
/ de eso sabe conquile / qué pasó,
batibiri / se le escapó a Tamakún
por debajo del turbante” .
“Es un cobero/ es un guataca / chúpate
esa / ni fu ni fa/ es una chancletera / está
cayendo un chin-chin / es un jorocón /
le está dando a la sinhueso/ es un bemba
e’trapo / sabe más que las bibijaguas /
tirale una trompetilla / eso es del tiempo de
Ñañaseré / tiene guayabitos
en la azotea / me fajo hasta con Mazantín
el torero y ahí namá”...
“Ese es rinquincalla y diente de perro / está
tangueado / le patina el coco / está todo
despetroncado / se formó un salpafuera
tremendo / se rajó como una caña
brava / come lo que pica el pollo/ ese tipo es
un arado/ saoco la tumbadora/ te peinas o te haces
papelillos/ está dando tremenda muela/
es un paragüero/ de eso ni jota vallé/
parece un mamarracho/ es un sangrepesao/ a ese
le falta un tornillo/ ese tipo está trocao/
tengo una salación encima de tres pares/
y... hasta que el manco eche dedos”...Y, siempre
llega ese momento tan cubanísimo en que
tenemos que decir: “Este señor que está
aquí atrás”, y se nos escapa un
sonoro: “Etequetacatra”...
Y
para terminar en “cubano” :
CHIRRIN-CHIRRAN
este cuento se ha acabao
Tomado
de Revista Pregones